Research
We often get a translation on a topic that we don’t know in detail. What should we do? We have a few possibilities: If we find the terminology and content of the document(s) to be too complex and the...
View ArticleHow to Translate in 2009 (First Part)
When we were studying in the university, the professors constantly reminded us that one must have dictionaries on his/her desk in order to translate since the research work required of translators is...
View ArticleMaria Moliner
As mentioned in previous articles, the task of the editor is correcting the translation on the basis of grammatical rules, among other indicators of quality and professionalism. An important source,...
View ArticleHow About Some Dictionary Interaction?
Translators, editors, lexicologists, philologists, poets and other language professionals will no doubt find a novel source of joy in this new online resource: an interactive (and very practical)...
View ArticleThe Real Academia Española Celebrates 300 Years
Three hundred years ago in Madrid, at the house of Don Juan Manuel Fernández Pacheco, the Marquis of Villena, a group of eight determined men met in order to attempt the feat of creating a dictionary...
View ArticleA Brief History of Techniques Applied to Translation
From the Rosetta Stone onwards, the history of techniques applied to translation elapsed smoothly until Modernity, the time in which a series of changes, as diverse as they were profound, took place in...
View ArticleThe RAE Has Entered the Homestretch of a New Edition
In recent days, the Real Academia Española (RAE) disclosed the incorporation of new terms into the new edition to be published in October, which will mark the grand culmination of the Academia’s third...
View ArticleCan You Learn a New Language Quickly?
Learning a foreign language can be a very difficult and stressful task, but can also provide us with many benefits. If someone has very little knowledge of some of the elements of foreign languages,...
View ArticleMexico Heads towards Linguistic Independence
Intense debates have taken place to decide whether the Spanish language should be regulated by the Royal Spanish Academy, which, as you may know, is based in Spain and does not include many...
View ArticleFalse Friends in English and Spanish
While it is believed that there are widespread differences between Spanish, which is derived from Latin and is a Romance language, and English, which is known for its Germanic roots, the reality is not...
View ArticleThe History of a Symbol That Has No Translation: @
Throughout history, the @ sign has been used for many purposes, but its use was never so universal before its application in information technology. If in English it is known as the “at sign,” how is...
View ArticleHow to Translate in 2009 (First Part)
When we were studying in the university, the professors constantly reminded us that one must have dictionaries on his/her desk in order to translate since the research work required of translators is...
View ArticleMaria Moliner
As mentioned in previous articles, the task of the editor is correcting the translation on the basis of grammatical rules, among other indicators of quality and professionalism. An important source,...
View ArticleHow About Some Dictionary Interaction?
Translators, editors, lexicologists, philologists, poets and other language professionals will no doubt find a novel source of joy in this new online resource: an interactive (and very practical)...
View ArticleThe Real Academia Española Celebrates 300 Years
Three hundred years ago in Madrid, at the house of Don Juan Manuel Fernández Pacheco, the Marquis of Villena, a group of eight determined men met in order to attempt the feat of creating a dictionary...
View ArticleA Brief History of Techniques Applied to Translation
From the Rosetta Stone onwards, the history of techniques applied to translation elapsed smoothly until Modernity, the time in which a series of changes, as diverse as they were profound, took place in...
View ArticleThe RAE Has Entered the Homestretch of a New Edition
In recent days, the Real Academia Española (RAE) disclosed the incorporation of new terms into the new edition to be published in October, which will mark the grand culmination of the Academia’s third...
View ArticleCan You Learn a New Language Quickly?
Learning a foreign language can be a very difficult and stressful task, but can also provide us with many benefits. If someone has very little knowledge of some of the elements of foreign languages,...
View ArticleMexico Heads towards Linguistic Independence
Intense debates have taken place to decide whether the Spanish language should be regulated by the Royal Spanish Academy, which, as you may know, is based in Spain and does not include many...
View ArticleFalse Friends in English and Spanish
While it is believed that there are widespread differences between Spanish, which is derived from Latin and is a Romance language, and English, which is known for its Germanic roots, the reality is not...
View Article